Close

Sos vantos de su machine

(stultitiae laus)

By Erasmo da Rotterdam

Translation (ed.) Albino Pau

Preface by Michele Ladu

Facebook Twitter LinkedIn E-mail WhatsApp Telegram
Sos vantos de su machine
ISBN
978-88-7356-130-9
Co-publishing
-
Genre
Non-fiction
Subject
Literary classics (from all periods)
Series
Pinna e tinteri n° 2
Publishing year
2009
Publishing place
Cagliari
Media
Paper
Pages
128
Binding
Stitched paperback with dust cover
Dimensions
15 x 21 cm
Weight
205 g
N° of volumes
1
Illustrations
No
Publication language
Sardinian
Original language
Latin
Parallel text
-
Appendix
-
School book
No
Availability
On sale
Distribution
Yes

15,00 €

Traduzione in lingua sarda dell´opera "L´elogio della follia" di Erasmo da Rotterdam.
Viene qui tradotto in sardo l´"Elogio della follia" dell´olandese Erasmo da Rotterdam, il cui vero nome è Geert Geertsz che firmò i suoi scritti con lo pseudonimo di Desiderius Erasmus. Satira pungente che contrappone, con toni ironici e allo stesso tempo estremamente persuasivi, alla demenza del mondo, avido di cose effimere, la superiore follia arrivando a sostenere che essa è la vera dominatrice dell´intera civiltà, ma anche dell´esistenza di ciascun uomo.
Erasmo da Rotterdam

Erasmo da Rotterdam (1466-1536)

Erasmo da Rotterdam, nome latinizzato di Geert Geertsz (Rotterdam, 27 o 28 ottobre 1466 – Basilea, 12 luglio 1536), è stato un teologo, umanista e filosofo olandese.
Firmò i suoi scritti con lo pseudonimo di Desiderius Erasmus. La sua opera più conosciuta è l´Elogio della follia.
È il maggiore esponente del movimento dell´Umanesimo cristiano.