Chiudi

dòpia ferta (Sa) ; Limba sarda e dipendèntzia de sa Sardigna: un´informe

prima cunferèntzia aberta de su sardu (Nùgoro. 14 ghennàrgiu 2017)

Di et al., Alessandro Mongili

A cura di Alessandro Mongili

Illustrazioni di

Introduzione di Alessandro Mongili

Facebook Twitter LinkedIn Posta elettronica WhatsApp Telegram
dòpia ferta (Sa) ; Limba sarda e dipendèntzia de sa Sardigna: un´informe
ISBN
978-88-7356-303-7
Co-edizione
-
Genere
Saggistica
Materia
Filologia e linguistica
Collana
Convegni e Incontri n° 13
Anno edizione
2018
Luogo edizione
Cagliari
Supporto
Cartaceo
Pagine
80
Rilegatura
Brossura con lembi e cucitura filo refe
Dimensioni
17 x 24 cm
Peso
260 g
N° volumi
1
Illustrato
No
Lingua di pubblicazione
Italiano
Lingua originale
-
Lingua a fronte
-
Allegato
-
Scolastico
No
Disponibilità
In commercio
Distribuzione

10,00 €

Abstract dell'opera
Sa dòpia ferta mentovada in custu libru est s´illacanamentu de sa limba sarda, ammuntonadu e connessu cun àteras formas de esclusione: su gènere, sa classe, su pagu istùdiu, su pagu prestìgiu, sa poberesa. Est pròpiu su chi nd´est essidu a pìgiu dae sa I Cunferèntzia Aberta de su Sardu, chi s´est fata in Nùgoro su 14 de ghennàrgiu 2017, e a manera particulare dae sos panels o trumas de traballu suos. Cuddos resonos sunt presentados in custu report, un´informe chi ddos ammustrat a pustis chi sunt istados elaborados e cunfrontados segundu formas de codìfica e de anàlisi de is iscièntzias sotziales. Duncas, is ideas a pitzus de su sardu e de su benidore suo, chi tenent is chi leant parte a su movimentu linguìsticu o puru traballant cun su sardu sunt s´ogetu de custu libru polifònicu. Polìticas linguìsticas, status de su sardu, gènere e sardu, su sardu in s´iscola, su sardu in is mèdias, su sardu e sa literadura e medas àteras cosas.
Sa tenta de custu libru est duncas de cumprèndere su chi pensant e chie sunt is chi sunt traballende pro sa torrada de su sardu che limba dinna, respetada e aguale in sa Sardigna de oe, is trèulos e is isperos issoro, e sa faina chi isetat a totus is chi cumpartzint custu traballu pro sa paridade linguìstica.