Serra

S´istazu ´e sos animales

(Animal Farm)

De George Orwell

Tradutzione de Albino Pau

Facebook Twitter LinkedIn Posta elettronica WhatsApp Telegram
S´istazu ´e sos animales
ISBN
978-88-86229-71-5
Co-editzione
-
Genia
Narrativa
Matèria
Testos literàrios clàssicos (chi pertocant totu sas èpocas)
Collana
Paberiles n° 3
Annu editzione
2000
Logu editzione
Cagliari
Formadu
Pabìru
Pàginas
128
Rilegadura
Brossura cun alas e cosidura filu refe
Mannesa
12 x 17 cm
Pesu
125 g
N° volumi
1
Figuradu
No
Limba de publicatzione
Sardu
Limba originale
Inglesu
Testu a fronte
-
Incruidu
-
Iscolàsticu
No
Disponibilidade
In cumèrciu
Distributzione

6,20 €

Traduzione in sardo de "La fattoria degli animali": un grande romanzo di satira politica.
Una die sos òmines (tanno sa terra fit de una limba ebia), s´aìana natu a pare: "Alè chi nos fraicamus una idda chin duna turre chi nche tochet a chelu". Nostru Segnore si nde fit abitzatu e fit achirratu a bìdere su fraìcu de sa bidda de Babele chin cuddu machine de turre e, pro los irvortare, lis aiat tripogliatu sa limba. Sos òmines nudda b´aian pòitu e dae sa die ana semper àpitu bisontzu de sas traduziones. Ma ite cheret nàrrere traduire? Traduire, antes de totu, cheret nàrrere a crumpènnere e a dare a crumpènnere sa cosa.
Ma si sas limbas son totu disvariatas b´at fainas de sos òmines che àlene pro totu. "Animal Farm" est una dei custas e totu la dèvene crumpènnere in sa limba issoro: pro sichire a crèdere chi "totu sos animales son parinales" e non chi b´at "animales prus parinales de àteros".
George Orwell

George Orwell (1903-1950)